ŚB 8.23.5
Dévanágarí
लब्धप्रसादं निर्मुक्तं पौत्रं वंशधरं बलिम् ।
निशाम्य भक्तिप्रवण: प्रह्लाद इदमब्रवीत् ॥ ५ ॥
निशाम्य भक्तिप्रवण: प्रह्लाद इदमब्रवीत् ॥ ५ ॥
Verš
labdha-prasādaṁ nirmuktaṁ
pautraṁ vaṁśa-dharaṁ balim
niśāmya bhakti-pravaṇaḥ
prahrāda idam abravīt
pautraṁ vaṁśa-dharaṁ balim
niśāmya bhakti-pravaṇaḥ
prahrāda idam abravīt
Synonyma
labdha-prasādam — jenž dostal od Pána požehnání; nirmuktam — který byl propuštěn ze zajetí; pautram — jeho vnuk; vaṁśa-dharam — následovník; balim — Bali Mahārāja; niśāmya — když vyslechl; bhakti-pravaṇaḥ — s hluboce extatickou oddaností; prahrādaḥ — Prahlāda Mahārāja; idam — toto; abravīt — pravil.
Překlad
Když Prahlāda Mahārāja slyšel, jak byl Bali Mahārāja, jeho vnuk a následovník, propuštěn ze zajetí a jak dostal Pánovo požehnání, s extatickou oddaností promluvil.