ŚB 8.2.21

यद्गन्धमात्राद्धरयो गजेन्द्रा
व्याघ्रादयो व्यालमृगा: सखड्‌गा: ।
महोरगाश्चापि भयाद्‌द्रवन्ति
सगौरकृष्णा: सरभाश्चमर्य: ॥ २१ ॥
yad-gandha-mātrād dharayo gajendrā
vyāghrādayo vyāla-mṛgāḥ sakhaḍgāḥ
mahoragāś cāpi bhayād dravanti
sagaura-kṛṣṇāḥ sarabhāś camaryaḥ

Synonyma

yat-gandha-mātrātpouhým pachem tohoto slona; harayaḥlvi; gaja- indrāḥjiní sloni; vyāghra-ādayaḥdravá zvířata, například tygři; vyāla- mṛgāḥdalší dravá zvířata; sakhaḍgāḥnosorožci; mahā-uragāḥvelcí hadi; cataké; apivskutku; bhayātstrachy; dravantiutekli; sas; gaura-kṛṣṇāḥněkteré z nich bílé, některé černé; śarabhāḥśarabhy; camaryaḥtaké camarī..

Překlad

Všichni ostatní sloni, tygři a další dravá zvířata, jako například lvi, nosorožci, velcí hadi a černé a bílé śarabhy, strachy utekli, když jen tohoto slona zvětřili. Rozutekli se i jeleni camarī.