ŚB 8.13.2-3

इक्ष्वाकुर्नभगश्चैव धृष्ट: शर्यातिरेव च ।
नरिष्यन्तोऽथ नाभाग: सप्तमो दिष्ट उच्यते ॥ २ ॥
तरूषश्च पृषध्रश्च दशमो वसुमान्स्मृत: ।
मनोर्वैवस्वतस्यैते दशपुत्रा: परन्तप ॥ ३ ॥
ikṣvākur nabhagaś caiva
dhṛṣṭaḥ śaryātir eva ca
nariṣyanto ’tha nābhāgaḥ
saptamo diṣṭa ucyate
tarūṣaś ca pṛṣadhraś ca
daśamo vasumān smṛtaḥ
manor vaivasvatasyaite
daśa-putrāḥ parantapa

Synonyma

ikṣvākuḥIkṣvāku; nabhagaḥNabhaga; carovněž; evavskutku; dhṛṣṭaḥDhṛṣṭa; śaryātiḥŚaryāti; evajistě; cataké; nariṣyantaḥNariṣyanta; athajakož i; nābhāgaḥNābhāga; saptamaḥsedmý; diṣṭaḥDiṣṭa; ucyateje takto oslavován; tarūṣaḥ caa Tarūṣa; pṛṣadhraḥ caa Pṛṣadhra; daśamaḥdesátý; vasumānVasumān; smṛtaḥznámý; manoḥManua; vaivasvatasyaVaivasvaty; etevšichni tito; daśa-putrāḥdeset synů; parantapaó králi.

Překlad

Ó králi Parīkṣite, k deseti synům Manua se řadí Ikṣvāku, Nabhaga, Dhṛṣṭa, Śaryāti, Nariṣyanta a Nābhāga. Sedmý syn je známý jako Diṣṭa. Potom přichází na řadu Tarūṣa a Pṛṣadhra a desátý syn se jmenuje Vasumān.