ŚB 7.4.1

श्रीनारद उवाच
एवं वृत: शतधृतिर्हिरण्यकशिपोरथ ।
प्रादात्तत्तपसा प्रीतो वरांस्तस्य सुदुर्लभान् ॥ १ ॥
śrī-nārada uvāca
evaṁ vṛtaḥ śata-dhṛtir
hiraṇyakaśipor atha
prādāt tat-tapasā prīto
varāṁs tasya sudurlabhān

Synonyma

śrī-nāradaḥ uvācaŚrī Nārada Muni pravil; evamtakto; vṛtaḥpožádaný; śata-dhṛtiḥPán Brahmā; hiraṇyakaśipoḥHiraṇyakaśipua; athapotom; prādātdal; tatjeho; tapasāobtížnou askezí; prītaḥpotěšený; varānpožehnání; tasyajemu, Hiraṇyakaśipuovi; su-durlabhānzřídkakdy získaná.

Překlad

Nārada Muni pokračoval: Pána Brahmu velice potěšila Hiraṇyakaśipuova obtížná askeze. Když ho tedy tento démon žádal o požehnání, skutečně mu je dal, přestože získat je lze velmi vzácně.