ŚB 7.2.33

अहो विधात्राकरुणेन न: प्रभो
भवान् प्रणीतो द‍ृगगोचरां दशाम् ।
उशीनराणामसि वृत्तिद: पुरा
कृतोऽधुना येन शुचां विवर्धन: ॥ ३३ ॥
aho vidhātrākaruṇena naḥ prabho
bhavān praṇīto dṛg-agocarāṁ daśām
uśīnarāṇām asi vṛttidaḥ purā
kṛto ’dhunā yena śucāṁ vivardhanaḥ

Synonyma

ahoběda; vidhātrāprozřetelností; akaruṇenanemilosrdnou; naḥnáš; prabhoó pane; bhavānty, vznešený; praṇītaḥodveden; dṛkzraku; agocarāmmimo dosah; daśāmdo stavu; uśīnarāṇāmobyvatelům státu jménem Uśīnara; asibyl jsi; vṛtti-daḥdárcem živobytí; purādříve; kṛtaḥskončeno; adhunānyní; yenajímž; śucāmnářku; vivardhanaḥvzrůst.

Překlad

Ó pane, krutá prozřetelnost tě nyní odvedla mimo dosah našich zraků. Dříve jsi zaopatřoval obyvatele Uśīnary, a ti byli proto šťastní, ale tvůj nynější stav je příčinou jejich neštěstí.