ŚB 7.15.17

सदा सन्तुष्टमनस: सर्वा: शिवमया दिश: ।
शर्कराकण्टकादिभ्यो यथोपानत्पद: शिवम् ॥ १७ ॥
sadā santuṣṭa-manasaḥ
sarvāḥ śivamayā diśaḥ
śarkarā-kaṇṭakādibhyo
yathopānat-padaḥ śivam

Synonyma

sadāvždy; santuṣṭa-manasaḥpro toho, kdo je spokojený ve svém nitru; sarvāḥvše; śiva-mayāḥpříznivé; diśaḥna všech světových stranách; śarkarāod kamenů; kaṇṭaka-ādibhyaḥa trnů atd.; yathājako; upānat-padaḥpro toho, kdo má vhodné boty; śivamnehrozí nebezpečí (vše je příznivé).

Překlad

Tomu, kdo má vhodné boty, nehrozí nebezpečí, ani když kráčí trním či po kamenech. Vše je pro něho příznivé. A pro toho, kdo je vždy spokojený ve svém nitru, neexistuje neštěstí; je šťastný všude.