ŚB 7.12.22

चरेद्वने द्वादशाब्दानष्टौ वा चतुरो मुनि: ।
द्वावेकं वा यथा बुद्धिर्न विपद्येत कृच्छ्रत: ॥ २२ ॥
cared vane dvādaśābdān
aṣṭau vā caturo muniḥ
dvāv ekaṁ vā yathā buddhir
na vipadyeta kṛcchrataḥ

Synonyma

caretmá zůstat žít; vanev lese; dvādaśa-abdāndvanáct let; aṣṭauosm let; nebo; caturaḥčtyři roky; muniḥsvatý, přemýšlivý člověk; dvaudva; ekamjeden; nebo; yathājakož i; buddhiḥinteligence; nane; vipadyetazmatená; kṛcchrataḥtvrdou askezí.

Překlad

Přemýšlivý vānaprastha má zůstat v lese dvanáct let, osm let, čtyři roky, dva roky nebo alespoň jeden rok a jednat tak, aby nebyl rozrušen či sužován příliš velkou askezí.