ŚB 6.2.1

श्रीबादरायणिरुवाच
एवं ते भगवद्दूता यमदूताभिभाषितम् ।
उपधार्याथ तान् राजन् प्र्रत्याहुर्नयकोविदा: ॥ १ ॥
śrī-bādarāyaṇir uvāca
evaṁ te bhagavad-dūtā
yamadūtābhibhāṣitam
upadhāryātha tān rājan
pratyāhur naya-kovidāḥ

Synonyma

śrī-bādarāyaṇiḥ uvācaŚukadeva Gosvāmī, syn Vyāsadeva, řekl; evamtakto; teoni; bhagavat-dūtāḥslužebníci Pána Viṣṇua; yamadūtaslužebníky Yamarāje; abhibhāṣitamco bylo řečeno; upadhāryavyslechli; athapotom; tānjim; rājanó králi; pratyāhuḥnáležitě odpověděli; naya-kovidāḥznalí dobrých argumentů či logiky.

Překlad

Śukadeva Gosvāmī řekl: Můj milý králi, služebníci Pána Viṣṇua jsou odborníci v logice a předkládání argumentů. Poté, co vyslechli výroky Yamadūtů, odpověděli následovně.