ŚB 6.18.63
Dévanágarí
तमूचु: पाट्यमानास्ते सर्वे प्राञ्जलयो नृप ।
किं न इन्द्र जिघांससि भ्रातरो मरुतस्तव ॥ ६३ ॥
किं न इन्द्र जिघांससि भ्रातरो मरुतस्तव ॥ ६३ ॥
Verš
tam ūcuḥ pāṭyamānās te
sarve prāñjalayo nṛpa
kiṁ na indra jighāṁsasi
bhrātaro marutas tava
sarve prāñjalayo nṛpa
kiṁ na indra jighāṁsasi
bhrātaro marutas tava
Synonyma
tam — jemu; ūcuḥ — řekli; pāṭyamānāḥ — usoužení; te — oni; sarve — všichni; prāñjalayaḥ — se sepjatýma rukama; nṛpa — ó králi; kim — proč; naḥ — nás; indra — ó Indro; jighāṁsasi — chceš zabít; bhrātaraḥ — bratři; marutaḥ — Marutové; tava — tvoji.
Překlad
Ó králi, byly ztrápené a se sepjatýma rukama na Indru naléhaly: “Drahý Indro, jsme Marutové, tvoji bratři. Proč se nás snažíš zabít?”