ŚB 5.2.19

तस्यामु ह वा आत्मजान् स राजवर आग्नीध्रो नाभिकिम्पुरुषहरिवर्षेलावृतरम्यकहिरण्मयकुरुभद्राश्वकेतुमालसंज्ञान्नव पुत्रानजनयत् ॥ १९ ॥
tasyām u ha vā ātmajān sa rāja-vara āgnīdhro nābhi-kimpuruṣa-harivarṣelāvṛta-ramyaka-hiraṇmaya-kuru-bhadrāśva-ketumāla-saṁjñān nava putrān ajanayat.

Synonyma

tasyāms ní; u ha jistě; ātma-jānsyny; saḥon; rāja-varaḥnejlepší z králů; āgnīdhraḥĀgnīdhra; nābhiNābhi; kiṁpuruṣaKiṁpuruṣa; hari-varṣaHarivarṣa; ilāvṛtaIlāvṛta; ramyakaRamyaka; hiraṇmayaHiraṇmaya; kuruKuru; bhadrāśvaBhadrāśva; ketu-mālaKetumāla; saṁjñānzvané; navadevět; putrānsynů; ajanayatzplodil.

Překlad

Mahārāja Āgnīdhra, nejlepší z králů, počal v jejím lůně devět synů, kteří se jmenovali Nābhi, Kiṁpuruṣa, Harivarṣa, Ilāvṛta, Ramyaka, Hiraṇmaya, Kuru, Bhadrāśva a Ketumāla.