ŚB 4.6.14-15

मन्दारै: पारिजातैश्च सरलैश्चोपशोभितम् ।
तमालै: शालतालैश्च कोविदारासनार्जुनै: ॥ १४ ॥
चूतै: कदम्बैर्नीपैश्च नागपुन्नागचम्पकै: ।
पाटलाशोकबकुलै: कुन्दै: कुरबकैरपि ॥ १५ ॥
mandāraiḥ pārijātaiś ca
saralaiś copaśobhitam
tamālaiḥ śāla-tālaiś ca
kovidārāsanārjunaiḥ
cūtaiḥ kadambair nīpaiś ca
nāga-punnāga-campakaiḥ
pāṭalāśoka-bakulaiḥ
kundaiḥ kurabakair api

Synonyma

mandāraiḥstromy mandāra; pārijātaiḥstromy pārijāta; caa; saralaiḥstromy sarala; caa; upaśobhitamozdobené; tamālaiḥtamālovými stromy; śāla-tālaiḥstromy śāla a tāla; caa; kovidāra-āsana-arjunaiḥstromy kovidāra, āsana (vijaya-sāra) a arjuna (kāñcanāraka); cūtaiḥstromy cūta (druh mangovníku); kadambaiḥstromy kadamba; nīpaiḥstromy nīpa (dhūli-kadamba); caa; nāga-punnāga-campakaiḥstromy nāga, punnāga a campaka; pāṭala-aśoka-bakulaiḥstromy pāṭala, aśoka a bakula; kundaiḥstromy kunda; kurabakaiḥstromy kurabaka; apirovněž.

Překlad

Celou horu Kailās zdobí různé stromy, které se jmenují mandāra, pārijāta, sarala, tamāla, tāla, kovidāra, āsana, arjuna, āmra-jāti (mangovník), kadamba, dhūli-kadamba, nāga, punnāga, campaka, pāṭala, aśoka, bakula, kunda, kurabaka a mnoho dalších. Květy těchto stromů krásně voní.