ŚB 4.5.22

आक्रम्योरसि दक्षस्य शितधारेण हेतिना ।
छिन्दन्नपि तदुद्धर्तुं नाशक्नोत् त्र्यम्बकस्तदा ॥ २२ ॥
ākramyorasi dakṣasya
śita-dhāreṇa hetinā
chindann api tad uddhartuṁ
nāśaknot tryambakas tadā

Synonyma

ākramyausedl; urasina hruď; dakṣasyaDakṣovu; śita-dhāreṇas ostrou čepelí; hetināzbraní; chindanřezal; apii když; tattu (hlavu); uddhartumoddělit; na aśaknotnedokázal; tri-ambakaḥVīrabhadra (se třema očima); tadāpoté.

Překlad

Obrovitý Vīrabhadra usedl na Dakṣovu hruď a ostrými zbraněmi se mu snažil oddělit hlavu od těla, ale bezvýsledně.