ŚB 4.19.39

मैत्रेय उवाच
इत्थं स लोकगुरुणा समादिष्टो विशाम्पति: ।
तथा च कृत्वा वात्सल्यं मघोनापि च सन्दधे ॥ ३९ ॥
maitreya uvāca
itthaṁ sa loka-guruṇā
samādiṣṭo viśāmpatiḥ
tathā ca kṛtvā vātsalyaṁ
maghonāpi ca sandadhe

Synonyma

maitreyaḥ uvācavelký mudrc Maitreya pokračoval; itthamtakto; saḥkrál Pṛthu; loka-guruṇāpůvodním učitelem všech lidí, Pánem Brahmou; samādiṣṭaḥpoučený; viśām-patiḥkrál, vládce lidí; tathātak; cataké; kṛtvāučinil; vātsalyamnáklonnost; maghonās Indrou; apidokonce; cataké; sandadheuzavřel mír.

Překlad

Velký mudrc Maitreya pokračoval: Na radu nejvyššího učitele, Pána Brahmy, se tedy král Pṛthu vzdal své touhy vykonávat yajñi a s velkou náklonností uzavřel s králem Indrou mír.