ŚB 4.16.15
Dévanágarí
रञ्जयिष्यति यल्लोकमयमात्मविचेष्टितै: । अथामुमाहू राजानं मनोरञ्जनकै: प्रजा: ॥ १५ ॥
Verš
rañjayiṣyati yal lokam
ayam ātma-viceṣṭitaiḥ
athāmum āhū rājānaṁ
mano-rañjanakaiḥ prajāḥ
ayam ātma-viceṣṭitaiḥ
athāmum āhū rājānaṁ
mano-rañjanakaiḥ prajāḥ
Synonyma
rañjayiṣyati — bude těšit; yat — protože; lokam — celý svět; ayam — tento král; ātma — osobními; viceṣṭitaiḥ — činnostmi; atha — proto; amum — jeho; āhuḥ — nazývají; rājānam — králem; manaḥ-rañjanakaiḥ — který velmi těší mysl; prajāḥ — občané.
Překlad
Tento král bude svými praktickými činnostmi těšit každého a všichni občané budou velice spokojeni. S velkým potěšením ho proto budou přijímat za svého vládce.