ŚB 4.14.7

वेनस्यावेक्ष्य मुनयो दुर्वृत्तस्य विचेष्टितम् ।
विमृश्य लोकव्यसनं कृपयोचु: स्म सत्रिण: ॥ ७ ॥
venasyāvekṣya munayo
durvṛttasya viceṣṭitam
vimṛśya loka-vyasanaṁ
kṛpayocuḥ sma satriṇaḥ

Synonyma

venasyakrále Veny; āvekṣyakdyž viděli; munayaḥvšichni velcí mudrci; durvṛttasyavelkého ničemy; viceṣṭitamčinnosti; vimṛśyazvážili; loka-vyasanamnebezpečí hrozící všem lidem; kṛpayāze soucitu; ūcuḥrozmlouvali; smav minulosti; satriṇaḥvykonavatelé obětí.

Překlad

Všichni velcí mudrci se proto shromáždili, a když viděli Venovo kruté počínání, usoudili, že všem lidem na světě hrozí velké nebezpečí a blíží se katastrofa. Ze soucitu se tedy spolu začali radit, neboť sami dříve vykonávali oběti.

Význam

Než byl Vena dosazen na trůn, všichni velcí mudrci se starali o blaho společnosti. Když viděli, jak je král Vena nezodpovědný a krutý, začali o blahu lidí znovu uvažovat. Je třeba vědět, že mudrci, světci a oddaní nejsou nikdy lhostejní k situaci ostatních. Obyčejní karmī vynakládají veškeré úsilí na to, aby získali peníze pro svůj smyslový požitek, a obyčejní jñānī se o společnost nezajímají, neboť spekulují o svém vlastním osvobození. Skuteční oddaní a světci si však neustále dělají starosti, jak pomoci tomu, aby byli lidé šťastní po hmotné i duchovní stránce. Velcí mudrci proto začali rokovat o způsobu, jak zažehnat nebezpečí, které přivolal král Vena.