ŚB 4.1.61

तेभ्योऽग्नय: समभवन्चत्वारिंशच्च पञ्च च ।
त एवैकोनपञ्चाशत्साकं पितृपितामहै: ॥ ६१ ॥
tebhyo ’gnayaḥ samabhavan
catvāriṁśac ca pañca ca
ta evaikonapañcāśat
sākaṁ pitṛ-pitāmahaiḥ

Synonyma

tebhyaḥz nich; agnayaḥbozi ohně; samabhavanvznikli; catvāriṁśatčtyřicet; caa; pañcapět; caa; teoni; evajistě; ekona-pañcāśatčtyřicet devět; sākamspolu; pitṛ-pitāmahaiḥs otci a dědem.

Překlad

Tito tři synové měli dalších čtyřicet pět potomků, kteří jsou rovněž bohy ohně. Včetně otců a děda tedy existuje celkem čtyřicet devět bohů ohně.

Význam

Agni je děd a Pāvaka, Pavamāna a Śuci jsou jeho synové. Tito čtyři a čtyřicet pět vnuků dohromady představují čtyřicet devět bohů ohně.