ŚB 3.20.19

विससर्जात्मन: कायं नाभिनन्दंस्तमोमयम् ।
जगृहुर्यक्षरक्षांसि रात्रिं क्षुत्तृट्‌समुद्भवाम् ॥ १९ ॥
visasarjātmanaḥ kāyaṁ
nābhinandaṁs tamomayam
jagṛhur yakṣa-rakṣāṁsi
rātriṁ kṣut-tṛṭ-samudbhavām

Synonyma

visasarjaodhodil; ātmanaḥvlastní; kāyamtělo; nane; abhinandanpotěšen; tamaḥ-mayamtvořené nevědomostí; jagṛhuḥzmocnili se; yakṣa-rakṣāṁsiYakṣové a Rākṣasové; rātrimnoc; kṣuthlad; tṛṭžízeň; samudbhavāmzdroj.

Překlad

Brahmā znechuceně odhodil tělo tvořené nevědomostí a Yakṣové a Rākṣasové využili příležitosti, aby se zmocnili tohoto těla, které existovalo dále v podobě noci. Noc je zdrojem hladu a žízně.