ŚB 3.12.33

स इत्थं गृणत: पुत्रान् पुरो दृष्ट्वा प्रजापतीन् ।
प्रजापतिपतिस्तन्वं तत्याज व्रीडितस्तदा ।
तां दिशो जगृहुर्घोरां नीहारं यद्विदुस्तम: ॥ ३३ ॥
sa itthaṁ gṛṇataḥ putrān
puro dṛṣṭvā prajāpatīn
prajāpati-patis tanvaṁ
tatyāja vrīḍitas tadā
tāṁ diśo jagṛhur ghorāṁ
nīhāraṁ yad vidus tamaḥ

Synonyma

saḥon (Brahmā); itthamtakto; gṛṇataḥhovořící; putrānsyny; puraḥpředtím; dṛṣṭvākdyž viděl; prajā-patīnvšechny praotce živých bytostí; prajāpati-patiḥotec jich všech (Brahmā); tanvamtělo; tatyājaopustil; vrīḍitaḥzahanben; tadātehdy; tāmtoto tělo; diśaḥvšechny směry; jagṛhuḥpřijal; ghorāmzavrženíhodné; nīhārammlha; yatkterá; viduḥje známá jako; tamaḥtemnota.

Překlad

Když otec všech Prajāpatiů, Brahmā, slyšel své syny takto hovořit, velice se zastyděl a ihned se vzdal těla, které předtím přijal. Později se toto tělo projevilo ve všech směrech jako nebezpečná temná mlha.

Význam

Nejlepším způsobem, jak odčinit své hříšné činy, je ihned se vzdát svého těla, což Brahmā jako vůdce živých bytostí ukázal na vlastním příkladě. Brahmā žije pohádkově dlouho, ale pro svůj ohavný hřích se musel vzdát svého těla, přestože o něm pouze rozjímal v mysli a vůbec ho neuskutečnil.
To je lekce pro živé bytosti, která ukazuje, jak hříšné je věnovat se neomezenému pohlavnímu životu. Už jen myslet na odporný sex je hříšné, a aby člověk takové hříšné jednání odčinil, musí se vzdát svého těla. Hříšným jednáním si lidé zkracují život a připravují se o různá požehnání, bohatství atd. Tím nejnebezpečnějším druhem hříšného jednání je neomezený sex.
Příčinou hříšného života je nevědomost a hříšný život je příčinou hrubé nevědomosti. Nevědomost je jako tma nebo mlha. Tma a mlha neustále pokrývají celý vesmír a slunce je jediným principem, který působí proti nim. Ten, kdo přijme útočiště u Pána, ve věčném světle, se nebojí zničení v temné mlze nevědomosti.