ŚB 3.11.18

मैत्रेय उवाच
कृतं त्रेता द्वापरं च कलिश्चेति चतुर्युगम् ।
दिव्यैर्द्वादशभिर्वर्षै: सावधानं निरूपितम् ॥ १८ ॥
maitreya uvāca
kṛtaṁ tretā dvāparaṁ ca
kaliś ceti catur-yugam
divyair dvādaśabhir varṣaiḥ
sāvadhānaṁ nirūpitam

Synonyma

maitreyaḥ uvācaMaitreya řekl; kṛtamvěk Satya; tretāvěk Tretā; dvāparamvěk Dvāpara; cataké; kaliḥvěk Kali; caa; ititakto; catuḥ-yugamčtyři věky; divyaiḥpolobohů; dvādaśabhiḥdvanáct; varṣaiḥtisíc let; sa-avadhānampřibližně; nirūpitamje zjištěno.

Překlad

Maitreya řekl: Ó Viduro, čtyři věky (yugy) se nazývají Satya, Tretā, Dvāpara a Kali. Všechny dohromady trvají stejně dlouho jako dvanáct tisíc let polobohů.

Význam

Jeden rok polobohů je stejně dlouhý jako 360 lidských let. Jak bude rozvedeno v následujících verších, 12 000 let polobohů je celková délka všech výše uvedených čtyř věků, včetně období přechodu zvaných yuga-sandhyi. Celkem tedy čtyři věky trvají 4 320 000 lidských let.