Śrīmad-bhāgavatam 2.6.2
Verš
sarvāsūnāṁ ca vāyoś ca
tan-nāse paramāyaṇe
aśvinor oṣadhīnāṁ ca
ghrāṇo moda-pramodayoḥ
tan-nāse paramāyaṇe
aśvinor oṣadhīnāṁ ca
ghrāṇo moda-pramodayoḥ
Synonyma
sarva — všechny; asūnām — různé druhy životního vzduchu; ca — a; vāyoḥ — vzduchu; ca — také; tat — Jeho; nāse — v nose; parama-āyaṇe — v transcendentálním zdroji; aśvinoḥ — polobohů Aśvinī-kumārů; oṣadhīnām — všech léčivých bylin; ca — také; ghrāṇaḥ — Jeho čichová schopnost; moda — rozkoš; pramodayoḥ — zvláštní zábava.
Překlad
Jeho dvě nosní dírky jsou zdrojem našeho dýchání a všech ostatních vzduchů, Jeho čichová schopnost vytváří polobohy Aśvinī-kumāry a všechny druhy léčivých bylin a Jeho dýchací energie vytvářejí různé druhy vůní.