ŚB 10.11.16

हे रामागच्छ ताताशु सानुज: कुलनन्दन ।
प्रातरेव कृताहारस्तद् भवान्भोक्तुमर्हति ॥ १६ ॥
he rāmāgaccha tātāśu
sānujaḥ kula-nandana
prātar eva kṛtāhāras
tad bhavān bhoktum arhati

Synonyma

he rāmamůj milý synu Balarāmo; āgacchaprosím, pojď sem; tātamůj drahoušku; āśuokamžitě; sa-anujaḥse svým mladším bratrem; kula-nandanavelká naděje naší rodiny; prātaḥ evazajisté ráno; kṛta-āhāraḥsnídali jste; tatproto; bhavānTy; bhoktumsníst něco víc; arhatiměl bys.

Překlad

“Můj milý Baladevo, nejlepší z naší rodiny! Pojď prosím se svým mladším bratrem Kṛṣṇou hned sem! Jedli jste jen ráno a teď byste měli sníst něco víc.”