Skip to main content

Sloka 42

ТЕКСТ 42

Verš

Текст

vṛṣasya naṣṭāṁs trīn pādān
tapaḥ śaucaṁ dayām iti
pratisandadha āśvāsya
mahīṁ ca samavardhayat
вр̣ш̣ася наш̣т̣а̄м̇с трӣн па̄да̄н
тапах̣ шаучам̇ дая̄м ити

пратисандадха а̄шва̄ся
махӣм̇ ча самавардхаят

Synonyma

Дума по дума

vṛṣasya — býka (osobnosti náboženství); naṣṭān — ztracené; trīn — tři; pādān — nohy; tapaḥ — odříkání; śaucam — čistota; dayām — milostivost; iti — takto; pratisandadhe — znovu obnoveny; āśvāsya — povzbudivými činnostmi; mahīm — Země; ca — a; samavardhayat — dokonale zlepšil.

вр̣ш̣ася – на бика (олицетворението на религията); наш̣т̣а̄н – загубени; трӣн – три; па̄да̄н – крака; тапах̣ – отречение; шаучам – чистота; дая̄м – милосърдие; ити – така; пратисандадхе – възстанови; а̄шва̄ся – като насърчи дейностите; махӣм – Земята; ча – и; самавардхаят – значително подобри.

Překlad

Превод

Poté král znovu obnovil ztracené nohy osobnosti náboženství (býka) a povzbudivými činnostmi dostatečně zlepšil podmínky Země.

След това царят възстанови липсващите крака на олицетворението на религията (бика) и като насърчи дейностите, значително подобри състоянието на Земята.

Význam

Пояснение

Tím, že Kalimu vyhradil určitá místa, ho Mahārāja Parīkṣit prakticky oklamal. Král mohl v přítomnosti osobnosti Kaliho, Dharmy (v podobě býka) a Země (v podobě krávy) realisticky posoudit celkovou situaci ve svém království a ihned tedy podnikl náležité kroky k tomu, aby znovu obnovil nohy býka, totiž odříkání, čistotu a milostivost. Viděl také, že pro stabilizaci všeobecného blaha obyvatel lze použít zásob zlata. Zlato je jistě zdrojem podvodů, požívání omamných látek, prostituce, nepřátelství a násilí, ale pod vedením správného krále nebo vůdčího představitele, brāhmaṇy či sannyāsīna lze téhož zlata náležitě využít k obnovení ztracených nohou býka, osobnosti náboženství.

Като определил няколко места за олицетворението на Кали, Маха̄ра̄джа Парӣкш̣ит всъщност го измамил. В присъствието на Кали, на Дхарма (в образа на бик) и на Земята (в образа на крава) той могъл правилно да оцени общото състояние на царството си и затова веднага взел необходимите мерки, за да възстанови липсващите крака на бика – отречеността, чистотата и милосърдието. Загрижен за благото на хората от целия свят, той разбрал, че златният запас може да се използва за укрепване на религията. Несъмнено златото е проводник на двуличието, пиянството, разврата, враждебността и насилието, но под ръководството на един истински цар, обществен водач, бра̄хман̣а или сання̄сӣ същото злато може да се използва за възстановяване на отсечените крака на бика (олицетворението на религията).

Mahārāja Parīkṣit tedy stejně jako jeho děd Arjuna shromáždil veškeré neprávem držené zlato, které mělo sloužit Kaliho sklonům, a využil ho k saṅkīrtana-yajñi, v souladu s pokyny Śrīmad-Bhāgavatamu. Jak jsme navrhovali dříve, nahromaděný majetek může člověk rozdělit na tři díly; padesát procent odevzdat pro službu Pánu, dvacet pět procent utratit na rodinné členy a dvacet pět procent si ponechat na osobní potřeby. Věnovat padesát procent na službu Pánu neboli na propagaci duchovního poznání ve společnosti prostřednictvím saṅkīrtana-yajñi je nejvyšším projevem lidské milosrdnosti. Téměř všichni lidé na světě jsou zcela nevědomí v otázkách duchovního poznání, zvláště co se týče oddané služby Pánu, a proto šířit systematické transcendentální poznání o oddané službě je tou největší milostí, jakou může člověk v tomto světě prokázat. Jakmile se každý naučí obětovat padesát procent svého nahromaděného zlata pro službu Pánu, odříkání, čistota a milostivost budou automaticky následovat, a tak budou obnoveny tři ztracené nohy osobnosti náboženství. Dostatečné odříkání, čistota, milostivost a pravdivost přirozeně uspokojí matku Zemi a Kali má pak velice malou příležitost proniknout do struktury lidské společnosti.

Затова Маха̄ра̄джа Парӣкш̣ит като дядо си Арджуна събрал всичкото злато, което се пазело незаконно, за да се удовлетворяват прищевките на Кали, и го използвал в сан̇кӣртана-ягя в духа на наставленията на Шрӣмад Бха̄гаватам. Както вече казахме, човек може да раздели богатството си на три части – половината за служенето на Бога, една четвърт за членовете на семейството си и една четвърт за личните си нужди. Да се отделя половината за целите на служенето на Бога или за разпространяване на духовното знание чрез процеса на сан̇кӣртана-ягя, е най-висшето проявление на човешко милосърдие. Що се отнася до духовното знание, и най-вече до преданото служене на Бога, хората по земята тънат в мрака на невежеството, затова най-голямото милосърдие, което човек може да прояви в този свят, е системно да разпространява трансценденталното знание за преданото служене. Когато всички се научат да отделят половината от натрупаното злато за служене на Бога, тогава отречеността, чистотата и милостта сами ще дойдат и по този начин трите липсващи крака на олицетворението на религията сами ще се възстановят. Когато има достатъчно отречения, чистота, милосърдие и честност, майката Земя е напълно удовлетворена и за Кали не остава почти никаква възможност да проникне в структурата на човешкото общество.