ŚB 1.14.6
Dévanágarí
युधिष्ठिर उवाच
सम्प्रेषितो द्वारकायां जिष्णुर्बन्धुदिदृक्षया ।
ज्ञातुं च पुण्यश्लोकस्य कृष्णस्य च विचेष्टितम् ॥ ६ ॥
सम्प्रेषितो द्वारकायां जिष्णुर्बन्धुदिदृक्षया ।
ज्ञातुं च पुण्यश्लोकस्य कृष्णस्य च विचेष्टितम् ॥ ६ ॥
Verš
yudhiṣṭhira uvāca
sampreṣito dvārakāyāṁ
jiṣṇur bandhu-didṛkṣayā
jñātuṁ ca puṇya-ślokasya
kṛṣṇasya ca viceṣṭitam
sampreṣito dvārakāyāṁ
jiṣṇur bandhu-didṛkṣayā
jñātuṁ ca puṇya-ślokasya
kṛṣṇasya ca viceṣṭitam
Synonyma
yudhiṣṭhiraḥ uvāca — Mahārāja Yudhiṣṭhira řekl; sampreṣitaḥ — odešel; dvārakāyām — do Dvāraky; jiṣṇuḥ — Arjuna; bandhu — přátele; didṛkṣayā — aby potkal; jñātum — vyzvědět; ca — také; puṇya-ślokasya — Osobnosti Božství; kṛṣṇasya — Pána Śrī Kṛṣṇy; ca — a; viceṣṭitam — program činnosti.
Překlad
Mahārāja Yudhiṣṭhira řekl svému mladšímu bratrovi Bhīmasenovi: Poslal jsem Arjunu do Dvāraky, aby se setkal se svými přáteli a vyzvěděl od Kṛṣṇy, Osobnosti Božství, Jeho další plán.