CC Madhya 9.33

সহস্রনাম্নাং পুণ্যানাং ত্রিরাবৃত্ত্যা তু যৎ ফলম্ ।
একাবৃত্ত্যা তু কৃষ্ণস্য নামৈকং তৎ প্রযচ্ছতি ॥ ৩৩ ॥
sahasra-nāmnāṁ puṇyānāṁ
trir-āvṛttyā tu yat phalam
ekāvṛttyā tu kṛṣṇasya
nāmaikaṁ tat prayacchati

Synonyma

sahasra-nāmnāmtisíce jmen; puṇyānāmsvatých; triḥ-āvṛttyātrojím zazpíváním; tuale; yatčehož; phalamvýsledek; eka-āvṛttyājedním opakováním; tuale; kṛṣṇasyaPána Śrī Kṛṣṇy; nāmasvatého jména; ekampouze jednou; tattakový výsledek; prayacchati.

Překlad

„,Zbožné výsledky nabyté zpíváním tří tisíc svatých jmen Viṣṇua lze získat pouhým jedním vyslovením svatého jména Kṛṣṇy.̀“

Význam

Tento verš z Brahmāṇḍa Purāṇy je i v Laghu-bhāgavatāmṛtě (1.5.354) od Rūpy Gosvāmīho. Jediným vyslovením jména Kṛṣṇy lze dosáhnout stejného výsledku jako trojím vyslovením svatého jména Rāmy.