Skip to main content

Text 317

ТЕКСТ 317

Verš

Текст

nāsike tryambaka dekhi’ gelā brahmagiri
kuśāvarte āilā yāhāṅ janmilā godāvarī
на̄сике трйамбака декхи’ гела̄ брахмагири
куш́а̄варте а̄ила̄ йа̄ха̄н̇ джанмила̄ года̄варӣ

Synonyma

Пословный перевод

nāsike — na posvátném místě Násiku; tryambaka — božstva Pána Śivy; dekhi' — po zhlédnutí; gelā — šel; brahmagiri — na místo zvané Brahmagiri; kuśāvarte āilā — potom přišel na posvátné místo zvané Kušávarta; yāhāṅ — kde; janmilā — narodila se; godāvarī — řeka Gódávarí.

на̄сике — в святом месте Насика; трйамбака — божество Господа Шивы; декхи’ — увидев; гела̄ — пошел; брахмагири — к Брахмагири; куш́а̄варте а̄ила̄ — пошел в святое место Кушаварта; йа̄ха̄н̇ — где; джанмила̄ — рождается; года̄варӣ — река Годавари.

Překlad

Перевод

Śrī Caitanya Mahāprabhu dále navštívil Násik, kde zhlédl božstvo Tryambaky (Pāna Śivy), a potom se vydal k Brahmagiri a do Kušávarty, kde pramení řeka Gódávarí.

Потом Шри Чайтанья Махапрабху посетил Насику, где увидел божество Трьямбаки [Господа Шивы]. Оттуда Он направился к Брахмагири, а потом пошел в Кушаварту, к истоку реки Годавари.

Význam

Комментарий

Kušávarta se nachází v Sahjádri na Západním ghátu, což je nedaleko posvátného místa Násiku, ale podle některých se nacházela v údolí pohoří Vindhja.

Кушаварта находится в Западных Гхатах, недалеко от горы Сахьядри, рядом со святым местом Насика. Однако некоторые считают, что она расположена в долине горы Виндхья.