CC Madhya-līlā 9.317

নাসিকে ত্র্যম্বক দেখি’ গেলা ব্রহ্মগিরি ।
কুশাবর্তে আইলা যাহাঁ জন্মিলা গোদাবরী ॥ ৩১৭ ॥
nāsike tryambaka dekhi’ gelā brahmagiri
kuśāvarte āilā yāhāṅ janmilā godāvarī

Palabra por palabra

nāsikeen Nāsika, el lugar sagrado; tryambakauna deidad del Señor Śiva; dekhi’después de ver; gelāfue; brahmagiria Brahmagiri; kuśāvarte āilādespués fue al lugar sagrado de Kuśāvarta; yāhāṅdonde; janmilānació; godāvarīel río Godāvarī.

Traducción

Śrī Caitanya Mahāprabhu visitó entonces Nāsika, donde vio la deidad de Tryambaka [el Señor Śiva]. De allí fue a Brahma-giri, y después a Kuśāvarta, la fuente del río Godāvarī.

Significado

Kuśāvarta está en el ghāṭa occidental, en Sahyādri, cerca del lugar sagrado de Nāsika, pero, según algunos, estaba situada en el valle de Vindhya.