Skip to main content

Text 219

Text 219

Verš

Text

tāmraparṇī snāna kari’ tāmraparṇī-tīre
naya tripati dekhi’ bule kutūhale
tāmraparṇī snāna kari’ tāmraparṇī-tīre
naya tripati dekhi’ bule kutūhale

Synonyma

Synonyms

tāmraparṇī — v řece Támraparní; snāna kari' — poté, co se vykoupal; tāmraparṇī-tīre — na břehu Támraparní; naya tripati — místo zvané Naja-tripati; dekhi' — poté, co zhlédl; bule — cestoval dále; kutūhale — s velkým zájmem.

tāmraparṇī — in the Tāmraparṇī River; snāna kari’ — taking a bath; tāmraparṇī-tīre — on the bank of the Tāmraparṇī River; naya tripati — the place named Naya-tripati; dekhi’ — after seeing; bule — wandered on; kutūhale — in great curiosity.

Překlad

Translation

Na břehu řeky Támraparní v Naja-tripati stálo devět chrámů Pána Viṣṇua. Pán Caitanya Mahāprabhu po koupeli v řece s velkým zájmem navštívil Božstva a pak pokračoval v cestě.

There were nine temples of Lord Viṣṇu at Naya-tripati, on the bank of the river Tāmraparṇī, and after bathing in the river, Lord Caitanya Mahāprabhu saw the Deities with great curiosity and wandered on.

Význam

Purport

Okolo města Álvár Tirunagarai je rozmístěno devět chrámů Pána Viṣṇua známých jako Naja-tripati (Nava-tirupati). Toto město leží asi dvacet sedm kilometrů jihovýchodně od Tirunélvéli. Božstva ze všech chrámů se při každoroční slavnosti ve městě shromažďují na jedno místo.

The nine Viṣṇu temples known as Naya-tripati (Nava-tirupati) are situated in and around Ālvār Tirunagarai. This is a town about seventeen miles southeast of Tirunelveli. All the Deities of the temples assemble together during a yearly festival in the town.