CC Madhya 9.219

তাম্রপর্ণী স্নান করি’ তাম্রপর্ণী-তীরে ।
নয় ত্রিপতি দেখি’ বুলে কুতূহলে ॥ ২১৯ ॥
tāmraparṇī snāna kari’ tāmraparṇī-tīre
naya tripati dekhi’ bule kutūhale

Synonyma

tāmraparṇīv řece Támraparní; snāna kari'poté, co se vykoupal; tāmraparṇī-tīrena břehu Támraparní; naya tripatimísto zvané Naja-tripati; dekhi'poté, co zhlédl; bulecestoval dále; kutūhales velkým zájmem.

Překlad

Na břehu řeky Támraparní v Naja-tripati stálo devět chrámů Pána Viṣṇua. Pán Caitanya Mahāprabhu po koupeli v řece s velkým zájmem navštívil Božstva a pak pokračoval v cestě.

Význam

Okolo města Álvár Tirunagarai je rozmístěno devět chrámů Pána Viṣṇua známých jako Naja-tripati (Nava-tirupati). Toto město leží asi dvacet sedm kilometrů jihovýchodně od Tirunélvéli. Božstva ze všech chrámů se při každoroční slavnosti ve městě shromažďují na jedno místo.