CC Madhya 9.218
Bengálština
সেই রাত্রি তাহাঁ রহি’ তাঁরে কৃপা করি’ ।
পাণ্ড্যদেশে তাম্রপর্ণী গেলা গৌরহরি ॥ ২১৮ ॥
পাণ্ড্যদেশে তাম্রপর্ণী গেলা গৌরহরি ॥ ২১৮ ॥
Verš
sei rātri tāhāṅ rahi’ tāṅre kṛpā kari’
pāṇḍya-deśe tāmraparṇī gelā gaurahari
pāṇḍya-deśe tāmraparṇī gelā gaurahari
Synonyma
Překlad
Pán Śrī Caitanya Mahāprabhu strávil noc v domě tohoto brāhmaṇy a poté, co mu prokázal svou milost, se vydal k řece Támraparní v Pándjadéši.
Význam
Pándjadéš se nachází v jižní části Indie známé jako Kérala a Čóla. V těchto oblastech žilo mnoho králů s titulem Pāṇḍya, kteří vládli v oblastech Madurai a Ráméšvaram. V Rāmāyaṇě je zmínka o řece Támraparní. Ta je známá také jako Purunai a předtím, než se vlévá do Bengálského zálivu, protéká skrze Tirunélvéli. O řece Támraparní je zmínka také ve Śrīmad-Bhāgavatamu (11.5.39).