CC Madhya 8.226

‘অঙ্ঘ্রি পদ্মসুধা’য় কহে ‘কৃষ্ণসঙ্গানন্দ’ ।
বিধিমার্গে না পাইয়ে ব্রজে কৃষ্ণচন্দ্র ॥ ২২৬ ॥
‘aṅghri-padma-sudhā’ya kahe ‘kṛṣṇa-saṅgānanda’
vidhi-mārge nā pāiye vraje kṛṣṇa-candra

Synonyma

aṅghri-padma-sudhāyanektarem získaným z lotosových nohou Śrī Kṛṣṇy; kaheje řečeno; kṛṣṇa-saṅga-ānandatranscendentální blaženost plynoucí z Kṛṣṇovy společnosti; vidhi-mārgena cestě usměrňujících zásad; pāiyečlověk nezíská; vrajev Goloce Vṛndāvanu; kṛṣṇa-candraPána Kṛṣṇu.

Překlad

„Slova ,aṅghri-padma-sudhā̀ znamenají ,důvěrně se sdružovat se Śrī Kṛṣṇoù. Takové dokonalosti lze dosáhnout jedině spontánní láskou k Bohu. Kṛṣṇu na Goloce Vṛndāvanu nelze získat pouhým sloužením Pánu podle usměrňujících zásad.“