CC Madhya 8.225

‘সমদৃশঃ’-শব্দে কহে ‘সেই ভাবে অনুগতি’ ।
‘সমাঃ’-শব্দে কহে শ্রুতির গোপীদেহ-প্রাপ্তি ॥ ২২৫ ॥
‘sama-dṛśaḥ’-śabde kahe ‘sei bhāve anugati’
‘samāḥ’-śabde kahe śrutira gopī-deha-prāpti

Synonyma

sama-dṛśaḥ śabdeslovy sama-dṛśaḥ; <mi>kaheje řečeno; seitom; bhāvev rozpoložení; anugatinásledující; samāḥ śabdeslovem samāḥ; kaheje řečeno; śrutiraosobností známých jako śruti; gopī-dehatěla gopī; prāptizískání..

Překlad

„Slova ,sama-dṛśaḥ̀ ve čtvrtém řádku předešlého verše znamenají ,následování nálady gopī̀. Slovo ,samāḥ̀ vyjadřuje, že śruti získaly stejná těla, jako mají gopī.“