CC Madhya 5.93
Bengálština
বিপ্র বলে, — “যদি হও চতুর্ভুজ-মূর্তি ।
তবু তোমার বাক্যে কারু না হবে প্রতীতি ॥ ৯৩ ॥
তবু তোমার বাক্যে কারু না হবে প্রতীতি ॥ ৯৩ ॥
Verš
vipra bale, — “yadi hao caturbhuja-mūrti
tabu tomāra vākye kāru nā habe pratīti
tabu tomāra vākye kāru nā habe pratīti
Synonyma
Překlad
Mladý brāhmaṇa odpověděl: „Můj drahý Pane, i kdyby ses tam zjevil jako čtyřruké Božstvo Viṣṇua, nikdo z těch lidí nebude Tvým slovům věřit.“