CC Madhya 4.22

প্রেমে মত্ত, — নাহি তাঁর রাত্রিদিন-জ্ঞান ।
ক্ষণে উঠে, ক্ষণে পড়ে, নাহি স্থানাস্থান ॥ ২২ ॥
preme matta, — nāhi tāṅra rātri-dina-jñāna
kṣaṇe uṭhe, kṣaṇe paḍe, nāhi sthānāsthāna

Synonyma

preme mattašílený extází lásky ke Kṛṣṇovi; nāhinebylo; tāṅrau něho; rātri-dina-jñānavědomí dne či noci; kṣaṇechvílemi; uṭhestojí; kṣaṇe paḍechvílemi padá; nāhinerozeznal; sthāna-asthānasprávné, či nesprávné místo.

Překlad

Mādhavendra Purī téměř šílel v extázi lásky k Bohu a nevěděl, zda je den, či noc. Chvílemi stál a chvílemi padal na zem. Nebyl schopný rozlišit, zda je na správném místě, nebo ne.