CC Madhya 3.68

কোন্ স্থানে বসিব, আর আন দুই পাত ।
অল্প করি’ আনি’ তাহে দেহ ব্যঞ্জন ভাত ॥ ৬৮ ॥
kon sthāne vasiba, āra āna dui pāta
alpa kari’ āni’ tāhe deha vyañjana bhāta

Synonyma

kon sthāne vasibakde si sedneme; āradalší; ānapřines; dui pātadva listy; alpa kari'poté, co oddělíš malé množství; āni'poté, co přineseš; tāhena ně; dehadej; vyañjanazeleninu; bhātaa vařenou rýži.

Překlad

Śrī Caitanya Mahāprabhu si myslel, že všechny tři porce jsou určeny k rozdávání, a tak požádal o další dva banánové listy a řekl: „Dáme si nepatrně zeleniny a rýže.“