CC Madhya 3.182

তাতে এই যুক্তি ভাল, মোর মনে লয় ।
নীলাচলে রহে যদি, দুই কার্য হয় ॥ ১৮২ ॥
tāte ei yukti bhāla, mora mane laya
nīlācale rahe yadi, dui kārya haya

Synonyma

tāteproto; eituto; yuktiúvahu; bhālaza dobrou; moramoje; manemysl; layapovažuje; nīlācalev Džagannáth Purí; rahezůstane; yadijestliže; duioba; kāryazáměry; hayabudou splněny.

Překlad

Matka Śacī řekla: „To je správná úvaha. Myslím si, že když Nimāi zůstane v Džagannáth Purí, nikoho z nás neopustí a zároveň může jako sannyāsī žít stranou. Tak budou splněny oba záměry.“