CC Madhya 3.18-19

শিশু সব গঙ্গাতীরপথ দেখাইল ।
সেই পথে আবেশে প্রভু গমন করিল ॥ ১৯ ॥
তবে প্রভু পুছিলেন, — ‘শুন, শিশুগণ ।
কহ দেখি, কোন্ পথে যাব বৃন্দাবন ॥’ ১৮ ॥
tabe prabhu puchilena, — ‘śuna, śiśu-gaṇa
kaha dekhi, kon pathe yāba vṛndāvana’
śiśu saba gaṅgā-tīra-patha dekhāila
sei pathe āveśe prabhu gamana karila

Synonyma

tabepotom; prabhuPán; puchilenazeptal se; śunaslyšte; śiśu-gaṇaó chlapci; kaha dekhiprosím řekněte Mi; kon pathekterým směrem; yābamám jít; vṛndāvanado Vrindávanu; śiśuchlapci; sabavšichni; gaṅgā-tīra-pathacestu po břehu Gangy; dekhāilaukázali; seitouto; pathecestou; āveśev extázi; prabhuPán; gamana karilašel.

Překlad

Když se Pán Caitanya Mahāprabhu zeptal pasáčků na cestu do Vrindávanu, ukázali mu cestu po břehu Gangy a Pán se po ní v extázi vydal.