CC Madhya 25.116
Bengálština
এই সব শব্দে হয় — ‘জ্ঞান’-‘বিজ্ঞান’-বিবেক ।
মায়া-কার্য, মায়া হৈতে আমি — ব্যতিরেক ॥ ১১৬ ॥
মায়া-কার্য, মায়া হৈতে আমি — ব্যতিরেক ॥ ১১৬ ॥
Verš
ei saba śabde haya — ‘jñāna’-‘vijñāna’-viveka
māyā-kārya, māyā haite āmi — vyatireka
māyā-kārya, māyā haite āmi — vyatireka
Synonyma
Překlad
„(Pán Kṛṣṇa pokračoval:) ,Skutečné duchovní poznání a jeho praktické uplatnění jsou brány v úvahu ve všech těchto zvukových vibracích. I když vnější energie pochází ode Mne, liším se od ní.̀ “