CC Madhya 25.10
Bengálština
বারাণসী-বাস আমার হয় সর্বকালে ।
সর্বকাল দুঃখ পাব, ইহা না করিলে ॥” ১০ ॥
সর্বকাল দুঃখ পাব, ইহা না করিলে ॥” ১০ ॥
Verš
vārāṇasī-vāsa āmāra haya sarva-kāle
sarva-kāla duḥkha pāba, ihā nā karile”
sarva-kāla duḥkha pāba, ihā nā karile”
Synonyma
Překlad
„Po zbytek života musím žít ve Váránasí. Pokud se nepokusím tento plán uskutečnit, určitě mě bude sužovat deprese.“