CC Madhya 24.65
Bengálština
‘চ’ ‘অপি’, দুই শব্দ তাতে ‘অব্যয়’ হয় ।
যেই অর্থ লাগাইয়ে, সেই অর্থ হয় ॥ ৬৫ ॥
যেই অর্থ লাগাইয়ে, সেই অর্থ হয় ॥ ৬৫ ॥
Verš
‘ca’ ‘api’, dui śabda tāte ‘avyaya’ haya
yei artha lāgāiye, sei artha haya
yei artha lāgāiye, sei artha haya
Synonyma
Překlad
„Když se k tomuto verši přidají spojky ,cà (,à) a příslovce ,apì (,i když̀), může tento verš nabýt jakéhokoliv významu, který mu chceme dát.“