CC Madhya 24.276

কম্প-পুলকাশ্রু হৈল কৃষ্ণনাম গাঞা ।
ঊর্ধ্ববাহু নৃত্য করে বস্ত্র উড়াঞা ॥ ২৭৬ ॥
kampa-pulakāśru haila kṛṣṇa-nāma gāñā
ūrdhva bāhu nṛtya kare vastra uḍāñā

Synonyma

kampachvění; pulaka-aśruslzy a radost; hailabyly; kṛṣṇa-nāma gāñāzpívající Hare Kṛṣṇa mantru; ūrdhva bāhuzvedající ruce nad hlavu; nṛtya karezačal tančit; vastra uḍāñāmávající kusem svého oděvu nahoru a dolů.

Překlad

„Když lovec před svým duchovním mistrem zpíval Hare Kṛṣṇa mahā-mantru, celý se třásl a z očí mu tryskaly slzy. Plný extáze lásky zvedl ruce nad hlavu, začal tančit a mávat kusem svého oděvu.“