CC Madhya 24.240

পথে যে শূকর-মৃগ, জানি তোমার হয় ।”
ব্যাধ কহে, — “যেই কহ, সেই ত’ নিশ্চয়” ॥ ২৪০ ॥
pathe ye śūkara-mṛga, jāni tomāra haya”
vyādha kahe, — “yei kaha, sei ta’ niścaya”

Synonyma

pathena cestě; yetato; śūkara-mṛgakanci a další zvířata; jānichápu; tomāra hayavšechna patří tobě; vyādha kahelovec odpověděl; yei kahavše, co říkáš; sei ta' niścayapravda.

Překlad

„  ,Zajímalo mne, jestli všichni ti kanci a ostatní napůl zabitá zvířata patří tobě.̀

Význam

Lovec odpověděl: ,Ano, je to tak, jak říkáš.̀  “