CC Madhya 22.91

বরং হুতবহজ্বালা-পঞ্জরান্তর্ব্যবস্থিতিঃ ।
ন শৌরিচিন্তাবিমুখ-জনসংবাসবৈশসম্‌ ॥ ৯১ ॥
varaṁ huta-vaha-jvālā-
pañjarāntar-vyavasthitiḥ
na śauri-cintā-vimukha-
jana-saṁvāsa-vaiśasam

Synonyma

varamlepší; huta-vahaohně; jvālāv plamenech; pañjara-antaḥv kleci; vyavasthitiḥsnášet; nane; śauri-cintāvědomí Kṛṣṇy nebo myšlenek na Kṛṣṇu; vimukhabez; janaosob; saṁvāsaspolečnosti; vaiśasampohroma.

Překlad

„  ,Lepší je být zavřený v kleci a snášet utrpení způsobené ze všech stran šlehajícími plameny, než se sdružovat s těmi, kdo si nejsou vědomi Kṛṣṇy. Taková společnost je nesmírnou trýzní.̀  “

Význam

Toto je citát z Kātyāyana-saṁhity.