CC Madhya 22.36

অকামঃ সর্বকামো বা মোক্ষকাম উদারধীঃ ।
তীব্রেণ ভক্তিযোগেন যজেত পুরুষং পরম্‌ ॥ ৩৬ ॥
akāmaḥ sarva-kāmo vā
mokṣa-kāma udāra-dhīḥ
tīvreṇa bhakti-yogena
yajeta puruṣaṁ param

Synonyma

akāmaḥčistý oddaný, který netouží po hmotném požitku; sarva-kāmaḥten, jehož touhy po hmotném požitku nemají konce; nebo; mokṣa-kāmaḥten, kdo touží po splynutí s Brahmanem; udāra-dhīḥnesmírně inteligentní; tīvreṇaneochvějnou; bhakti-yogenaoddanou službou; yajetaměl by uctívat; puruṣamosobu; paramnejvyšší.

Překlad

„  ,Ať člověk touží po všem, nebo po ničem, či chce splynout s Pánem, je inteligentní jedině tehdy, když transcendentální láskyplnou službou uctívá Pána Kṛṣṇu, Nejvyšší Osobnost Božství.“

Význam