CC Madhya 21.3

সর্ব স্বরূপের ধাম — পরব্যোম-ধামে ।
পৃথক্ পৃথক্ বৈকুণ্ঠ সব, নাহিক গণনে ॥ ৩ ॥
sarva svarūpera dhāma — paravyoma-dhāme
pṛthak pṛthak vaikuṇṭha saba, nāhika gaṇane

Synonyma

sarvavšech; svarūperaosobních podob; dhāmasídlo; para-vyoma-dhāmev duchovním světě; pṛthak pṛthakodděleně; vaikuṇṭhaVaikuṇṭhy; sabavšechny; nāhika gaṇanenelze je spočítat.

Překlad

Śrī Caitanya Mahāprabhu pokračoval: „Všechny transcendentální podoby Pána se nacházejí v duchovním světě. Vládnou tam duchovním planetám, které není možné spočítat.“