CC Madhya 20.314
Bengálština
পালনার্থ স্বাংশ বিষ্ণুরূপে অবতার ।
সত্ত্বগুণ দ্ৰষ্টা, তাতে গুণমায়া-পার ॥ ৩১৪ ॥
সত্ত্বগুণ দ্ৰষ্টা, তাতে গুণমায়া-পার ॥ ৩১৪ ॥
Verš
pālanārtha svāṁśa viṣṇu-rūpe avatāra
sattva-guṇa draṣṭā, tāte guṇa-māyā-pāra
sattva-guṇa draṣṭā, tāte guṇa-māyā-pāra
Synonyma
Překlad
„Pro udržování vesmíru Pán Kṛṣṇa sestupuje ve své úplné osobní expanzi jako Pán Viṣṇu. Je vládcem kvality dobra, a tudíž je transcendentální vůči hmotné energii.“