Skip to main content

Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 20.305

Verš

kona kalpe yadi yogya jīva nāhi pāya
āpane īśvara tabe aṁśe ‘brahmā’ haya

Synonyma

kona kalpe — v některém životě Brahmy; yadi — jestliže; yogya — vhodná; jīva — živá bytost; nāhi pāya — není dostupná; āpane — osobnost; īśvara — Nejvyšší Pán; tabe — potom; aṁśe — svou úplnou expanzí; brahmā haya — stane se Pánem Brahmou.

Překlad

„Pokud v nějaké kalpě schází vhodná živá bytost, která by mohla zaujmout Brahmovo místo, expanduje se jako Pán Brahmā samotná Nejvyšší Osobnost Božství.“

Význam

Jeden Brahmův den se skládá ze čtyř yug znásobených tisícem – což je v přepočtu 4 320 000 000 slunečních let – a stejně dlouho trvá jeho noc. Jeden Brahmův rok se skládá z 360 takových dnů a nocí a Brahmā žije sto takových let. To je délka jeho života.