CC Madhya 20.10-11

তাঁহারে কহিও — সেই বাহ্যকৃত্যে গেল ।
গঙ্গার নিকট গঙ্গা দেখি’ ঝাঁপ দিল ॥ ১১ ॥
সনাতন কহে, — “তুমি না কর রাজ-ভয় ।
দক্ষিণ গিয়াছে যদি লেউটি’ আওয়য় ॥ ১০ ॥
sanātana kahe, — “tumi nā kara rāja-bhaya
dakṣiṇa giyāche yadi leuṭi’ āoyaya
tāṅhāre kahio — sei bāhya-kṛtye gela
gaṅgāra nikaṭa gaṅgā dekhi’ jhāṅpa dila

Synonyma

sanātana kaheSanātana odpověděl; tumity; ne; karaměj; rāja-bhayastrach z vlády; dakṣiṇana jih; giyācheodjel; yadijestli; leuṭi'vracející se; āoyayapřijde; tāṅhārejemu; kahiořekni; seion; bāhya-kṛtyena záchod; gelašel; gaṅgāra nikaṭake Ganze; gaṅgā dekhi'když uviděl Gangu; jhāṅpa dilaskočil.

Překlad

Sanātana odpověděl: „Žádné nebezpečí ti nehrozí. Naváb odjel na jih. Pokud se vrátí, řekni mu, že Sanātana šel ke Ganze na záchod, ale jakmile ji uviděl, skočil do ní.“