CC Madhya 2.66

উন্মাদের লক্ষণ,     করায় কৃষ্ণ-স্ফুরণ,
ভাবাবেশে উঠে প্রণয় মান ।
সোল্লুণ্ঠ-বচন-রীতি,     মান, গর্ব, ব্যাজ-স্তুতি,
কভু নিন্দা, কভু বা সম্মান ॥ ৬৬ ॥
unmādera lakṣaṇa,karāya kṛṣṇa-sphuraṇa,
bhāvāveśe uṭhe praṇaya māna
solluṇṭha-vacana-rīti,
māna, garva, vyāja-stuti,
kabhu nindā, kabhu vā sammāna

Synonyma

unmādera lakṣaṇapříznaky šílenství; karāyapříčiny; kṛṣṇaPán Kṛṣṇa; sphuraṇapodnět; bhāva-āveśeve stavu extáze; uṭheprobouzí; praṇayalásku; mānapohrdání; solluṇṭha-vacananeúctu vyjádřenou sladkými slovy; rītizpůsob; mānapoctu; garvapýchu; vyāja-stutinepřímou modlitbu; kabhuněkdy; nindāpomluvy; kabhuněkdy; nebo; sammānapocta.

Překlad

Tyto symptomy šílenství sloužily jako podněty ke vzpomínání na Kṛṣṇu. Extatické rozpoložení probouzelo lásku, pohrdání, hanobení slovy, pýchu, poctu a nepřímou modlitbu. Śrī Kṛṣṇa tak byl někdy terčem pomluv a jindy byl ctěn.

Význam

Slovo unmāda je v Bhakti-rasāmṛta-sindhu vysvětleno jako krajní radost, neštěstí a zmatek v srdci vyvolaný odloučením. Příznaky unmādy jsou bláznivý smích, tancování, zpěv, konání bezvýsledných činností, mluvení nesmyslů, utíkání, pokřikování a někdy protichůdné jednání. Slovo praṇaya je vysvětleno takto: je-li možné získat poctu přímo, ale nevyužije se toho, říká se takové lásce praṇaya. Śrīla Rūpa Gosvāmī ve své Ujjvala-nīlamaṇi vysvětluje slovo māna takto: māna přichází, když milenec zakouší při výměně srdečných a láskyplných slov stále novou sladkost, ale snaží se svoje pocity nepoctivě zakrýt.