CC Madhya 19.174
Bengálština
স এব ভক্তিযোগাখ্য আত্যন্তিক উদাহৃতঃ ।
যেনাতিব্রজ্য ত্রিগুণং মদ্ভাবায়োপপদ্যতে ॥ ১৭৪ ॥
যেনাতিব্রজ্য ত্রিগুণং মদ্ভাবায়োপপদ্যতে ॥ ১৭৪ ॥
Verš
sa eva bhakti-yogākhya
ātyantika udāhṛtaḥ
yenātivrajya tri-guṇaṁ
mad-bhāvāyopapadyate
ātyantika udāhṛtaḥ
yenātivrajya tri-guṇaṁ
mad-bhāvāyopapadyate
Synonyma
saḥ — toto (s výše uvedenými příznaky); eva — zajisté; bhakti-yoga-ākhyaḥ — zvané bhakti-yoga; ātyantikaḥ — nejvyšší cíl života; udāhṛtaḥ — popsáno jako; yena — pomocí čehož; ativrajya — poté, co transcenduje; tri-guṇam — tři kvality přírody; mat-bhāvāya — k přímému styku se Mnou, Nejvyšší Osobností Božství, a Mou přírodou; upapadyate — člověk se kvalifikuje.
Překlad
„ ,Bhakti-yoga, jak je popsána výše, je konečným cílem života. Oddanou službou Nejvyšší Osobnosti Božství člověk překoná kvality hmotné přírody a dosáhne duchovního postavení na úrovni přímé oddané služby.̀ “