CC Madhya 18.8

যথা রাধা প্রিয়া বিষ্ণোস্তস্যাঃ কুণ্ডং প্রিয়ং তথা ।
সর্বগোপীষু সৈবৈকা বিষ্ণোরত্যন্তবল্লভা ॥ ৮ ॥
yathā rādhā priyā viṣṇos
tasyāḥ kuṇḍaṁ priyaṁ tathā
sarva-gopīṣu saivaikā
viṣṇor atyanta-vallabhā

Synonyma

yathātak jako; rādhāŚrīmatī Rādhārāṇī; priyāmilovaná; viṣṇoḥPána Kṛṣṇy; tasyāḥJejí; kuṇḍamjezírko; priyamvelmi drahé; tathāpodobně; sarva-gopīṣumezi všemi gopīmi; Ona; evaurčitě; ekājediná; viṣṇoḥPánu Kṛṣṇovi; atyantavelmi; vallabhādrahá.

Překlad

„  ,Jako je Pánu Kṛṣṇovi velmi drahá Śrīmatī Rādhārāṇī, je Mu také velmi drahé Její jezírko známé jako Rádhá-kund. Śrīmatī Rādhārāṇī je Mu ze všech gopī zcela jistě nejdražší.̀  “

Význam

Tento verš je z Padma Purāṇy.